Top.Mail.Ru
29 August
7 p.m. / Театр им. Вл. Маяковского, ул. Б. Никитская, 19/13
3 September
7 p.m. / Новое Пространство. Страстной бульвар, д.12, стр.2
Касса  +7 (495) 629 37 39

Японский режиссер Мотои Миура прославился за пределами Японии своими постановками русской классики. Герои А. П. Чехова с его легкой руки заговорили по-японски. Спектакль «Друзья», премьера которого состоится на Малой сцене Театра Наций, совсем в ином ключе. Пьеса драматурга и писателя Кобо Абэ написана в духе западноевропейского театра абсурда. Но этот абсурд порой пугает своей реалистичностью…

Мотои, как зародилась ваша любовь к русской классике?

Впервые я попал в Москву в разгар перестройки. Мы с группой японских режиссеров и актеров были приглашены в МХТ на совместные мастер-классы. И это было невероятно… Во-первых, я впервые увидел классический театр. Здание классического театра, с партером, ложами, большой сценой просто потрясло меня. И спектакли… Впервые я видел психологический театр. Актеры просто ходили по сцене, говорили, смеялись, плакали – как будто ничего не играли. Это было странно, непонятно и завораживающе.

К этому моменту вы уже были знакомы с русской литературой?

Во время учебы, я, конечно, читал Чехова, но совершенно не понимал, о чем он пишет и почему его пьесы ставит весь мир. Мы много тогда разговаривали о Чехове. Но, смешно вспоминать, больше всего меня удивило, что женские имена его персонажей не выдуманные, как мне казалось, а настоящие. И вокруг меня ходят настоящие Елены, Маши, Ирины. И все они были красивые. В общем, все началось вот с этого удивления. Чем больше я читал Чехова, тем яснее мне становилось, что за кажущейся простотой скрывается огромный смысл. Мало того, ты можешь сам наполнить своим видением, своими смыслами его тексты. Чехов безразмерен. В итоге я поставил почти все его пьесы.

Почему для постановки в Театре Наций вы выбрали японского автора?

Получив приглашение от Театра Наций, я тоже хотел ставить Чехова, но художественное руководство предложило мне подумать о японской пьесе. И мне показалось, что Кобо Абэ (правда, на моей родине его имя звучит как Абэ Кобэ) будет интересен и театру, и зрителю. Я узнал, что его известная повесть «Женщина в песках» в 1960-е годы стала культовой в России. А пьеса «Друзья» не так известна, хотя и ставилась несколько раз российскими театрами.

О чем эта пьеса?

Наверное, о недопонимании между отдельной личностью и обществом. Абэ Кобо пытается передать абсурдность реальности и рассказать о вещах, которые не вписываются в привычную логику повседневности, размышляет об искажении культурных, нравственных, социальных ценностей. Основная идея его текстов – столкновение простого человека с враждебным ему обществом, порождающее зачастую чувство глубокой безысходности.

Сложно найти пьесу, более полно и точно отражающую эту тему. Под добрым названием скрывается злая история, которая обличает несовершенство современного общества, бессилие человека, столкнувшегося лицом к лицу с ситуациями, когда к тебе без стука входят «друзья», отбирающие силы, эмоции и, в конце концов, жизнь.

Безусловно, это вымысел и фантазия автора, замешанная на абсурдности происходящего, но в то же время все так похоже на реальность. Век Интернета дает возможность влезать без спроса в чужую жизнь, давать непрошенные советы, навязать идею или просто рекламу. Мой спектакль о том, как быстро общество может лишить человека собственной идентичности в современном мире, лишить его веры в себя.